We are dedicated to each large doses of time and affection.
Calcium is better absorbed in small amounts than in large doses.
El calcio se absorbe mejor en pequeñas cantidades que en grandes dosis.
However, large doses of heroin or narcotics can overcome this block.
Sin embargo, dosis grandes de heroína o narcóticos pueden vencer este bloqueo.
Has pressor properties and can cause antidiuretic effect when using large doses.
Tiene propiedades pressor y puede causar el efecto antidiurético usando dosis grandes.
Some can be very dangerous if taken in large doses.
Algunos de ellos pueden ser muy peligrosos si se toman en dosis altas.
And also in large doses to perfectly healthy people.
Y también en dosis altas para personas... completamente sanas.
The problem is that it may not be harmless in large doses.
El problema es que podría no ser tan inofensivo en grandes dosis.
This activity is also intended to provide large doses of adrenaline.
Además esta actividad está orientada para obtener grandes dosis de adrenalina.
Seems you're taking your ease in large doses lately.
Al parecer tú te estás tomando el descanso a grandes dosis.
Nevertheless, to be fully effective it requires large doses of creativity.
No obstante, para que sea totalmente efectivo requiere grandes dosis de creatividad.
All of them, in any case, contain large doses of philosophy.
Todos ellos, en cualquier caso, encierran grandes dosis de filosofía.
In large doses, this drug can cause confusion and even mental disorders.
En grandes dosis del fármaco puede causar confusión e incluso trastornos mentales.
It was for large doses of chloroform, digitalis, and aconite grains.
Era para grandes dosis de cloroformo, digitalis y granos de aconita.