Download for Windows Premium
Publiciteit
layer to
capa a capa para capa de
estrato al
Every version of events adds a new layer to the truth.
Cada versión de los hechos agrega una nueva capa a la verdad.
Each unsolved mystery adds another layer to the town's intriguing history.
Cada misterio sin resolver añade otra capa a la intrigante historia del pueblo.
I need to scratch off the layer to reveal the hidden message beneath.
Necesito rascar la capa para revelar el mensaje oculto debajo.
Apply a second layer to ensure that the entire area is covered.
Aplícate una segunda capa para asegurarte de cubrir toda el área.
This allows for a layer to have much more detail at higher resolutions.
Esto permite una capa de tener mucho más detalle en resoluciones más altas.
Each discovery in archeology adds another layer to our understanding of history.
Cada descubrimiento en arqueología añade otra capa a nuestra comprensión de la historia.
Then I change the background color of this layer to red.
Luego podemos cambiar el color de fondo de esta capa a rojo.
Each knit stitch adds another layer to my cozy winter sweater.
Cada puntada de punto agrega otra capa a mi acogedor suéter de invierno.
And, we will not link this layer to the mask.
Y, no vamos a enlazar esta capa a la máscara.
The other layer to this kind of connects to me.
La otra capa a esta tipo de se conecta a mí.
The author revealed her second name in interviews, adding a layer to her writing.
La autora reveló su segundo nombre en entrevistas, añadiendo una capa a su escritura.
Wait a little bit between each layer to allow the paint to dry.
Espera un poco entre cada capa para dejar que la pintura se seque.
In addition you can drag and drop the layer to a desired position.
Además puede arrastrar y soltar la capa a la posición deseada.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor layer to in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2964. Exact: 2964. Verstreken tijd: 236 ms.