I'm dead on my feet after that ten-hour flight and layover delay.
Estoy muerto de cansancio después de ese vuelo de diez horas y la escala.
During our layover, we met fellow travelers from around the globe.
Durante nuestra escala, conocimos a otros viajeros de todo el mundo.
She does have one more layover before our nonstop to hell.
Aún le queda una parada más antes de nuestro viaje al infierno.
If you're traveling abroad and find that you have a layover...
Si viajas al extranjero y encuentras que tienes una parada...
The unexpected layover gave him a chance to take a quick selfie.
La escala inesperada le dio la oportunidad de tomarse un selfie rápido.
The airline announced a layover due to a technical issue with the plane.
La aerolínea anunció una escala debido a un problema técnico con el avión.
During the layover, we explored the airport shops and stretched our legs.
Durante la escala, exploramos las tiendas del aeropuerto y estiramos las piernas.
The boarding gate changed during our layover, causing a bit of chaos.
La puerta de embarque cambió durante nuestra escala, causando un poco de caos.
Her connecting flight included a lengthy layover, giving her time to explore.
Su vuelo de conexión incluía una larga escala, dándole tiempo para explorar.
Despite the layover, they arrived at their destination on time.
A pesar de la escala, llegaron a su destino a tiempo.
Arriving early, their layover turned into an impromptu adventure at the airport.
Al llegar temprano, su escala se convirtió en una aventura improvisada en el aeropuerto.
That layover was a blessing in disguise, allowing us to recharge.
Esa escala fue una bendición disfrazada, permitiéndonos recargar energías.
During the layover, we killed time by exploring the airport shops and restaurants.
Durante la escala, matamos el tiempo explorando las tiendas y restaurantes del aeropuerto.