The "lead" (or lede) is the opening section of your column.
Who is he to us? - The lede of our opening day piece.
Él es la introducción de nuestro articulo del día de inauguración.
I think the lede is in the second graph, not the first.
Creo que la entrada está en el segundo párrafo, no en el primero.
Just to let you know, before the fireworks start, I'm spiking this lede and I'll play it straight.
Sólo para hacértelo saber, antes de que empiecen los fuegos artificiales, estoy quitando esta entradilla y la dejaré caer.
You've got me holding the Lindsay Administration complicit in the lede.
Así me obligas a hacer cómplice a la Admon. Lindsay en la introducción.
The lede is sort of a poetic set-up for your story.
La cabeza es una especie de conjunto poético para tu nota.
Right now you're my lede, and I was wondering...
That bumper sticker in the lede really riles me up.
Esa calcomanía en el lede realmente me irrita.
I think you guys seriously buried the lede.
Creo que ustedes enterraron seriamente el hecho.
In the garden are lede amount of sitting and reclining.
El jardín incluye cantidad de Lede sentados o echados.
She accidentally buried the lede, making it hard for the audience to grasp the main idea.
Ella accidentalmente no resaltó lo esencial, dificultando que la audiencia comprendiera la idea principal.
He buries the lede often, making readers sift through fluff before revealing key facts.
Él suele ocultar lo más importante, haciendo que los lectores tengan que pasar por paja antes de revelar hechos clave.
You got to have a picture of the kid if he's your lede.