Fiscal consolidation remained the key focus of the macroeconomic programme.
Developing countries required funds in order to develop infrastructure, in their efforts to establish a sound macroeconomic programme.
Los países en desarrollo precisan fondos para desarrollar una infraestructura, en sus esfuerzos por establecer un programa macroeconómico racional.
He concluded by confirming that the macroeconomic programme contained a fiscal adjustment component which was to be coordinated with restrictive action in the monetary area and the liberalization of the exchange market.
El orador concluye confirmando que el programa macroeconómico contiene un componente de ajuste financiero que se ha de coordinar con las medidas respectivas en la esfera monetaria y con la liberalización del mercado de divisas.
Mexico deserved recognition for maintaining the reforms during the crisis, and the successful macroeconomic programme which, with international aid, had re-established macroeconomic equilibria and growth.
México merece ser encomiado por seguir aplicando las reformas durante la crisis y por el acertado programa macroeconómico que, con asistencia internacional, ha conseguido restablecer el equilibrio macroeconómico y el crecimiento.
The multi-annual macroeconomic programme projects a yearly growth rate of 4 per cent for the period 2007 to 2017, somewhat less than the potential long-term growth rate, estimated at 4 to 5 per cent.
El programa macroeconómico plurianual proyecta una tasa de crecimiento de 4% anual para el período 2007 - 2017, por debajo del crecimiento potencial de largo plazo estimado entre 4 y 5%.
The reform of the social security system played an important role in the macroeconomic programme, since it avoided the under-financing of the present regime.
La reforma del régimen de seguridad social desempeña una importante función en el programa macroeconómico, ya que permitirá resolver el problema de financiación insuficiente del régimen actual.
To complement the macroeconomic programme, since 1990 there has also been an important reform of trade policies and practices, as well as of the legal and institutional framework. These are intended to achieve a more neutral régime which should enhance international competitiveness and reduce anti-export bias.
Para complementar el programa macroeconómico, a partir de 1990 se han realizado también importantes reformas de las políticas y prácticas comerciales, así como del marco jurídico e institucional, encaminadas a lograr un régimen más neutral que aumente la competitividad internacional y reduzca el sesgo antiexportador.
The current macroeconomic programme provides for a 17-per-cent increase in the money supply in 2003; by the end of March 2003, the increase was already 12.9 per cent.
En el programa macroeconómico vigente se prevé un crecimiento de la oferta monetaria de un 17% en 2003; a fines de marzo de 2003, el aumento ya era del 12,9%.
These credits include an economic rehabilitation and recovery credit of $25 million, approved in May 2000, which is subject to an adequate macroeconomic framework and thus linked to the existence of an IMF macroeconomic programme.
Entre esos créditos figura uno de rehabilitación y recuperación económicas de 25 millones de dólares, que se aprobó en mayo de 2000 y que está supeditado a la implantación de un marco macroeconómico apropiado y, por tanto, a la existencia de un programa macroeconómico del FMI.
The 2003 macroeconomic programme targets real GDP growth of 6.5 per cent, and modest inflation of about 3 per cent.
El programa macroeconómico de 2003 tiene por objetivo un aumento del PBI real del 6,5% y una inflación moderada, de aproximadamente el 3%.
The IMF's analytical work had been particularly geared towards assessing the likely impact of the ATC's termination on balance-of-payments, designing a suitable macroeconomic programme to assist the members affected, and monitoring the situation.
La labor analítica del FMI se había orientado particularmente a evaluar la probable repercusión de la expiración del ATV en la balanza de pagos, ideando un programa macroeconómico adecuado para asistir a los miembros afectados y hacer el seguimiento de la situación.
The additional resources that are required are beyond the capacity of Guyana's current macroeconomic programme.
Los recursos adicionales que se precisan exceden la capacidad del actual programa macroeconómico.
The success of Mexico's macroeconomic programme depended largely on greater efficiency on fund raising by the Treasury and maintaining fiscal discipline, which had permitted balancing the public accounts during 1995 and 1996.
El éxito del programa macroeconómico de México se debe en gran medida al aumento de la eficiencia recaudatoria de la hacienda pública y al mantenimiento de la disciplina fiscal, que permitieron equilibrar las cuentas públicas en 1995 y 1996.