We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
principal condición previa
principal requisito previo
The main precondition for a well functioning internal market is standard and clear rules that apply to all participants in the market.
La principal condición previa para un mercado interior de funcionamiento correcto es una normativa estándar y clara que sea aplicable a todos los participantes en el mercado.
To achieve this a clear and stable legal framework is the main precondition for stimulating private sector investment in generation and transmission/transport.
La principal condición previa a tal fin es establecer un marco jurídico claro y estable para fomentar las inversiones del sector privado en los campos de la producción y la transmisión o el transporte.
The main precondition for an effective and well-functioning internal market is consumer confidence.
El principal requisito previo para un mercado interior eficaz y que funcione bien es la confianza del consumidor.
The freedom to choose a way to develop is the main precondition for a democratic world order.
La libertad de elegir un camino para el desarrollo es el principal requisito previo de un orden mundial democrático.
The main precondition for the on-line development of audiovisual services is the wide availability of broadband access.
El principal requisito previo para el desarrollo en línea de servicios audiovisuales es una amplia disponibilidad de acceso de banda ancha.
' The main precondition for success is the guarantee of freedom; teaching in this style needs to be flexible, so managers need to be open to risks.
' La principal condición previa para el éxito es la garantía de libertad. Este estilo de enseñanza ha de ser flexible, y por lo tanto los directores han de estar abiertos al riesgo.
It must be stressed, that the main precondition for Lithuania joining the Paris Convention was the passing of appropriate laws on trademarks and patents.
Debe destacarse que el principal requisito previo para la adhesión de Lituania al Convenio de París fue la aprobación de leyes adecuadas sobre marcas de fábrica o de comercio y patentes.
Securing additional interim accommodation that meets United Nations security standards is the main precondition for the deployment of additional United Nations staff to Baghdad.
La principal condición previa para el despliegue de nuevo personal de las Naciones Unidas en Bagdad es la obtención de alojamiento provisional adicional que cumpla las normas de seguridad de las Naciones Unidas.
Security is the main precondition for further development of the country.
However, security is the main precondition for holding elections.
Sin embargo, la seguridad es la principal condición para la celebración de elecciones.
We consider the observance of a nuclear-test moratorium to be the main precondition for the above.
Consideramos que el primer requisito para lograrlo es la imposición de una moratoria a los ensayos nucleares.
The study has provided reliable basic data concerning these problem areas and hence a main precondition for effective political countermeasures.
El estudio ha proporcionado datos básicos confiables sobre estos sectores problemáticos y, por consiguiente, ha creado las condiciones previas principales para la elaboración de medidas políticas de respuesta eficaces.
It is absolutely clear that a state of peace is also the main precondition for improving the humanitarian situation and, because of that too, we will need a comprehensive and long-term political solution to the whole range of problems that exist in this region.
Debe quedar muy claro que la paz también es una condición previa esencial para mejorar la situación humanitaria y, también por ese motivo, necesitaremos una solución política integral y duradera para toda la gama de problemas que existen en esa región.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.