Don't bother the user with debconf notes invoked from these maintainer scripts for upgrades.
Hay que evitar molestar al usuario con notas debconf invocadas por los guiones del desarrollador en las actualizaciones.
It may either be a conffile or a configuration file maintained by the package maintainer scripts.
Puede ser un conffile o un archivo de configuración mantenido por los libretos del encargado del paquete.
As mandated by the FHS, packages must not place any files in/usr/local, either by putting them in the file system archive to be unpacked by dpkg or by manipulating them in their maintainer scripts.
Como indica el FHS, los paquetes no deben colocar ningún archivo en/usr/local, sea poniéndolos en el repositorio de archivos a ser desempacado por dpkg o manipulándolos en los libretos del encargado.
All the maintainer scripts except the postrm are removed.
The ucf package provides a conffile-like handling infrastructure to preserve user changes for files that may not be labeled as conffiles such as those managed by the maintainer scripts.
El paquete ucf facilita el sistema conffile-like para preservar los cambios de configuración realizados por el usuario y por ello no deben nombrarse como conffiles los archivos manejados por los guiones del desarrollador.
This removal is, however, not complete: all of the configuration files, maintainer scripts, log files (system logs) and other user data handled by the package remain.
Esta eliminación, sin embargo, no es completa: se mantendrán todos los archivos de configuración, scripts del encargado, archivos de registros (registros de sistema) y otros datos de usuarios que gestiona el paquete.
Despite this use of the bash shorthand expression {pre, post}{inst, rm} to indicate these filenames, you should use pure POSIX syntax for these maintainer scripts for compatibility with dash as the system shell.
Aunque el texto utilice la expresión abreviada bash para el nombre de los archivos {pre, post}{inst, rm}, debes utilizar la sintaxis POSIX pura para estos guiones del desarrollador para mantener la compatibilidad con el «shell» del sistema dash.
These postinst, preinst, postrm, and prerm files are called maintainer scripts.
? También puedes añadir otros campos como Los archivos postinst, preinst, postrm y prerm se denominan guiones del desarrollador.
These maintainer scripts are among the Debian enhancements that explain why people choose Debian.
Estos guiones del desarrollador son un ejemplo de las características de Debian que explican por qué la gente elige Debian.
Maintainer scripts should also not reset the PATH, though they might choose to modify it by prepending or appending package-specific directories.
Los scripts del encargado tampoco deberían reinicializar la variable PATH aunque, podrían elegir modificarla anteponiendo o añadiendo directorios específicos del paquete.
Package maintainer scripts may prompt the user if necessary.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.