But I say we make a pit stop at my house.
Additionally, bear in mind to make a pit stop at the carport after every level to refill your nitro.
Además, tener en cuenta para hacer una parada en la cochera después de cada nivel para rellenar tu nitro.
I can't just pull over and make a pit stop.
But I may need to make a pit stop.
Most of the girls make a pit stop there along the way.
Let's make a pit stop soon; I need to stretch my legs and refuel.
We had to make a pit stop.
But what if we make a pit stop at home?
I thought I'd make a pit stop.
Pensé en hacer una parada técnica.
Unfortunately, I had to make a pit stop, and when I got back, the car was gone.
Pero tuve que hacer una parada técnica y cuando regresé, el auto no estaba.
We make a pit stop in the park to relax and enjoy the beautiful weather!
More than 4,700 reasons to make a pit stop.
Más de 4.700 razones para hacer una parada en el camino.
While you do so, be sure to make a pit stop at one of the restaurants in the neighbourhood for some Spanish delicacies and a refreshing drink.
Cando hagas esto, asegúrate de hacer una parada en uno de los restaurantes de la zona para disfrutar de las delicias españolas y de una bebida refrescante.