Don't make faces at your vegetables; just try to eat them.
It's impolite to make faces at someone who is speaking.
Please don't make faces at your brother; you're only making him angrier.
Por favor, no le hagas muecas a tu hermano; solo lo pones más furioso.
Don't make faces at your grandparents; they might think you're being disrespectful.
No les hagas muecas a tus abuelos; podrían pensar que eres irrespetuoso.
Don't make faces at your little brother, be nice to him.
The kids make faces at each other when the teacher turns around.
Los niños se hacen muecas cuando la maestra se da la vuelta.
The little girl would make faces at herself in the reflection of the window.
La niña pequeña se hacía caras a sí misma en el reflejo de la ventana.
You can make faces at them, insult them... and they can't move a muscle.
She's even got the confidence to make faces at us!
I don't see it as a group of people but rather as my desires that are only dressed up in these masks that make faces at me.
No lo veo como un grupo de personas sino como mis deseos que solo están vestidos en esas máscaras que gesticulan para mí.
Recognize themselves in pictures or the mirror and smile or make faces at themselves
Se reconocen a sí mismos en fotos o en el espejo, y se sonríen o se hacen caras
You know, it was so nice when she was a little kid, and I could just sit with her and have a peanut butter and jelly sandwich and make faces at her and make her laugh.
Sabes, era muy agradable cuando era una niña pequeña, y me podía sentar con ella y tomar mantequilla de cacahuete y bocadillos de gelatina y ponerle caras y hacerla reír.
Don't make faces at me do you hear?