At the concert, I had to speak up to make myself understood.
En el concierto, tuve que hablar más fuerte para hacerme entender.
You know, I was just about to make myself some dinner.
Usted sabe, yo estaba a punto de para hacerme algo de cena.
I've been writing you my stories to make myself less lonely.
Te he estado escribiendo... mis historias para sentirme menos sola.
Jimmy, it's the least I can do to make myself useful.
Jimmy, es lo menos que puedo hacer para sentirme útil.
I can help explain that after I make myself a drink.
Puedo ayudar a explicar eso después de prepararme un trago.
Feeling famished after work, I decided to make myself a lumberjack breakfast.
Sintiéndome famélico después del trabajo, decidí prepararme un desayuno de campeones.
I make myself a cheese sandwich and remember that he prefers ham.
Me hago un sándwich de queso y recuerdo que él prefiere el jamón.
I was trying to make myself feel better, and I failed.
Yo estaba tratando de hacerme sentir mejor, y he fallado.
Maybe I better just make myself scarce for a while.
Tal vez sea mejor que solo hacerme escaso por un tiempo.
And I used you as a trophy to make myself feel important.
Y que te usé como un trofeo para hacerme sentir importante.
I make myself a timetable for organizing my day and learning periods.
Me hago un horario para organizar mi día y mis tiempos de aprendizaje.
I sought to make myself cleverer, more important than my mother.
Traté de hacerme más inteligente, más importante que mi madre.
For the share due my men, I make myself responsible.
De la parte de mis hombres, yo me hago responsable.