It was all a mathematic calculation, from beginning to end.
Todo fue un cálculo matemático, desde al principio y hasta el final.
In the ancient obelisks its found represented the mathematic binary code.
En los antiguos obeliscos se encuentra representado el código binario matemático.
It follows the sixth grade, fifth grade mathematic for adding fractions.
Sigue la matemática de quinto - sexto grado para sumar fracciones.
Bring out the hidden genius in you with this mathematic exercises.
Saca el genio oculto en ti con este ejercicios de matemáticas.
Understanding and correct application of dynamic mathematic models and financial valuation.
Comprensión y correcta aplicación de los modelos matemáticos dinámicos y de valoración financiera.
This may include date ranges, specific scientific theories, or mathematic equations.
Podrían ser los rangos de fechas, teorías científicas específicas o ecuaciones matemáticas.
These are logical mathematic equations which are designed to produce a certain outcome.
Estos son ecuaciones lógicas matemáticas que están pensadas para producir cierto resultado.
Bring out the hidden genius in you with this mathematic exercises.
Saca el genio escondido en usted con estos ejercicios matemáticos.
Bad credit is a subjective decision, not a pure mathematic interpretation.
El mal crédito es una decisión subjetiva, no una interpretación matemática pura.
I like to explain that my geometry isn't born from mathematic calculations.
Me gusta explicar que mi geometría no nace de un cálculo matemático.
Furthermore, we use the programming mathematic to get several objects.
Además, hacemos uso de la programación matemática para alcanzar ciertos objetivos.
Solving problems with numeric values, is a computing mathematic.
Resuelve problemas con valores numéricos concretos; es una matemática de cálculo.
This model is connect with the programming mathematic.
Este modelo, a su vez, se conecta con la programación matemática.