Well, maybe things are better in the ladies' room.
Well, maybe things are finally looking up for your old man.
And maybe things are getting out of whack because it's our time.
I thought when you came here, maybe things would change.
If I'd told you earlier, maybe things would have been different.
Si te lo hubiera dicho antes, quizás todo habría sido distinto.
Well, maybe things aren't always as they seem.
Bueno, tal vez las cosas no siempre son como parecen.
Here he was thinking maybe things would improve for the two of them.
Aquí estaba pensando que tal vez las cosas mejorarían para los dos.
Don't tell her anything, maybe things get better.
No le digas nada, tal vez las cosas mejoren.
If you do not help, maybe things got a little more complicated.
Si no ayudan, tal vez las cosas eran un poco más complicadp.
I don't know, I just thought maybe things would feel differently.
No lo sé, pensaba tal vez las cosas serían distintas.
I'm just saying maybe things turned out for the best.
Sólo digo que tal vez las cosas resultaron mejor.
And maybe things would not have to end this way.
Y quizás las cosas no hubieran terminado así.
I thought maybe things were okay between us again.
Pensé que quizás las cosas se habían arreglado entre nosotros.