Cisco, this is just a meta who makes people happy.
No es más que una meta que hace feliz a la gente.
Look, you said there was a female meta killing everyone.
Mira, dijiste que había una meta matando a todo el mundo.
Looks like our meta isn't restricted - to animating just stone.
Parece que nuestro metahumano no se restringe - a reanimar solo roca.
You know, not every meta uses their powers to hurt people.
Ya sabes, no todo metahumano utiliza sus poderes para herir gente.
I'll be the judge of when we get too meta.
I don't like how meta this is getting, Rick.
Looks like our meta isn't restricted - to animating just stone.
Parece que nuestra metahumana no se restringe - a animar solo roca.
It seems like the new circle changes have perhaps redefined the meta.
Parece que los cambios del nuevo círculo quizás hayan redefinido el meta.
Put your most popular keywords at the start of your meta title.
Pon tus palabras clave más populares en el inicio de tu título meta.
You're the most powerful meta this planet has ever seen.
Eres el meta más poderoso que este planeta haya visto jamás.
The meta gene allows us to recreate reality with our minds.
El gen meta nos permite recrear la realidad con nuestras mentes.
Every article should, therefore, be provided with meta information.
Por lo tanto, todos los artículos deben ser provistos de meta información.
Every meta in town will know what you did for us.
Todo meta en la ciudad sabrá lo que hiciste por nosotros.