He lost count of his mistakes while trying to solve that difficult equation.
Perdió la cuenta de sus errores mientras intentaba resolver esa difícil ecuación.
He thought about his mistakes while standing alone in a corner of the room.
Reflexionó sobre sus errores mientras estaba solo en un rincón de la habitación.
He often makes mistakes while using the dialing feature on his phone.
A menudo comete errores al usar la función de marcación en su teléfono.
As a good speller, she rarely makes mistakes while writing.
Como es buena en ortografía, rara vez comete errores al escribir.
Good sequencing in the recipe helps prevent mistakes while cooking.
Una buena estructuración de los pasos en la receta ayuda a evitar errores durante la cocción.
Often users do mistakes while converting file system of particular drive.
A menudo los usuarios hacen errores durante la conversión del sistema de archivos de la unidad concreta.
You sometimes end up making mistakes while doing your duty seriously.
A veces terminas cometiendo errores mientras cumples con tu deber en serio.
It ill becomes you to laugh at their mistakes while contributing so little yourself.
No te queda bien reírte de sus errores mientras tú aportas tan poco.
Everyone who has ever learned a language has made mistakes while learning.
Todos los que han aprendido un idioma han cometido errores mientras aprenden.
Pattern made an example to avoid mistakes while cutting the fabric.
Patrón hecho un ejemplo para evitar errores al cortar la tela.
The unqualified technician made several mistakes while fixing the equipment.
El técnico inexperto cometió varios errores al reparar el equipo.
The three-time loser reflected on his mistakes while serving his sentence.
El reincidente habitual reflexionó sobre sus errores mientras cumplía su condena.
Drivers with a high patience attribute make less mistakes while overtaking an opponent.
Los pilotos con mucha paciencia cometen menos errores mientras adelantan a un oponente.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.