In moments of crisis, self-deception can morph into a dangerous coping mechanism.
En momentos de crisis, el autoengaño puede transformarse en un mecanismo de defensa peligroso.
But without boundaries this benefit can morph into the unhealthy.
Under the right conditions, with enough time gratitude can morph into worship.
En ciertas condiciones, con suficiente tiempo... la gratitud puede convertirse en veneración.
As your work is forming, you'll notice that it may morph into an object you didn't otherwise expect.
Conforme tu trabajo vaya tomando forma, te darás cuenta de que podría convertirse en un objeto que no esperabas.
The inkblot seemed to morph into different shapes under the artist's gaze.
El borrón parecía transformarse en diferentes formas bajo la mirada del artista.
In the dark, the queered shadows seemed to morph into strange shapes.
En la oscuridad, las sombras extrañas parecían transformarse en formas misteriosas.
He's going to morph into the most recognizable athlete.
Está por transformarse en el atleta más reconocible.
Sentinel, the hand of the soldier can morph into that.
Sentinel, tu arma puede transformarse en eso.
I love this place too much to watch it morph into some cookie-cutter chain restaurant.
Amo este lugar demasiado para verlo transformarse en una cadena de restaurante común.
As the worrisome day approaches, they may even morph into tiny tyrants.
Así como los días preocupantes se acercan, ellos pueden incluso transformarse en pequeños malcriados.
where it would really start to morph into a true race.
cuando empieza a transformarse en una carrera de verdad.
This could start out as a discussion and morph into more probing questions on the issue at hand.
Podría empezar como una discusión y transformarse en preguntas exploratorias sobre el mismo tema.
On one level your world is dying as she prepares to morph into something wholly different.
Su mundo está muriendo en cierto nivel ya que se prepara para transformarse en algo completamente diferente.