Yet, somehow, most of us manage to muddle through.
Sin embargo, de alguna manera, la mayoría de nosotros nos las arreglamos para salir del paso.
We'll have to muddle through tomorrow as well.
During the power outage, they had to muddle through with candles and flashlights.
Durante el apagón, tuvieron que apañárselas con velas y linternas.
Well, they seem determined to muddle through at the farm.
Bueno, parecen determinados a apañárselas en la granja.
We can muddle through for a couple of days.
Podemos salir del paso por unos días.
Its not on a map so we all have to muddle through
No es en un mapa para que todos tenemos que salir del paso
Until then we'll have to muddle through some how
Hasta entonces vamos a tener que salir del paso de alguna forma
Most people just have to muddle through and do the best that they can.
La mayoría tienen que salir del paso y lo hacen lo mejor que saben.
We'll muddle through the quarter.
Vamos a salir del paso el trimestre.
Not every beachfront restaurant serves to muddle through, and here is an example.
No todo restaurante a pie de playa sirve para salir del paso, y aquí tenemos un ejemplo.
Well, I guess they'll just have to muddle through at the office without you for an hour.
Supongo que tendrán que apañárselas sin ti... en la oficina durante una hora.
We will try our best To muddle through without you.
Haremos nuestro mejor esfuerzo para salir del paso sin ti.