I don't see the narco as the source of all problems.
Yo no veo el narco como la causa de todos los males.
I've been in love with a narco once, just like you.
Estuve enamorada de un narco una vez, al igual que tú.
Our economy is not in recession because of this plague of narco trafficking.
Nuestra economía no está en recesión gracias a esta plaga del narcotráfico.
He's the head of a local narco traffic ring.
Sanchez was the biggest narco in the world.
No, I'm not just any narco.
Now, many of the narco jokes elicit an awkward silence.
Ahora, los chistes sobre los narcos son recibidos con un tenso silencio.
They say he's from the mafia, a narco.
Se dice que es un hombre de la mafia, del narco.
And here he is, talking to a major narco.
Y ahí está, hablando con una narco de las grandes.
I used to bust dealers in here when I was working narco.
He utilizado a los distribuidores busto aquí cuando yo estaba trabajando narco.
And neither is what you see on the narco tours.
Y lo que se ve en los "narco tours", tampoco.
Once a narco who worked for him was arrested.
Una vez un narco que trabajaba para él fue detenido.
I also took a narco predator off the streets, too.
También saqué a un narco depredador de las calles.