Times change and that's beautiful, is called natural evolution.
It's a natural evolution, because we deal with the community.
Yet there are many obstacles on the path of this natural evolution.
The thing is explained by the mean hand of natural evolution.
The idea of genetic algorithm is derived from natural evolution.
La idea del algoritmo genético se deriva de la evolución natural.
Maybe this is all a natural evolution of a technology.
Tal vez todo esto es la evolución natural de la tecnología.
The natural evolution teaches that we descend from the best suited humans.
La evolución natural enseña que descendemos de los organismos mejor adaptados.
You must grasp the seed of the character and follow its natural evolution.
Debes coger el origen del personaje y seguir la evolución natural.
Come on, kid, it's the natural evolution of your plan.
Vamos, chico, es la evolución natural de tu plan.
I think there is a natural evolution that pushes you to move ahead.
Pienso que hay una evolución natural que nos impulsa a avanzar.
Gordon said there was a natural evolution into bolder and more relaxed looks.
Gordon dijo que hubo una evolución natural a estilos más audaces y relajados.
It's a natural evolution in many areas and has come to stay.
Es una evolución natural en mucho ámbitos y ha venido para quedarse .
Thanks to natural evolution, the things are more or less the same.
Gracias a la evolución natural, pasa más o menos lo mismo.