The new code of ethics aims to put a check on academic dishonesty.
El nuevo código de ética pretende poner freno a la deshonestidad académica.
And I had organic baby artichoke hearts in there, new code.
Y tuve la alcachofa bebé orgánica corazones de allí, nuevo código.
Once you have received your new code, please enter it below.
Cuando ha recibido su código nuevo, por favor, insertalo abajo.
A new code request will be requested when the validity is expiring.
Se solicitará un código nuevo cuando la validez esté a punto de caducar.
The corps has developed a new code based on their language.
El cuerpo ha elaborado un código nuevo basado en su idioma.
This structure is obsolete and should not be used in new code.
Esta estructura está obsoleta y no debería usarse en código nuevo.
The new code corrects and improves the old one in many respects.
El nuevo Código corrige y mejora el anterior en muchos aspectos.
The admissibility of evidence is also clarified in the new code.
La admisibilidad de la prueba también se aclaraba en el nuevo Código.
The new code replaces it with more specific and defensible standards.
El nuevo Código la reemplaza con estándares más específicos y defendibles.
A new code should be adopted in the course of this year.
Debería adoptarse un nuevo código en el año en curso.
Training in the application of the new code of conduct will be pursued.
Se procurará capacitar al personal en la aplicación del nuevo código de conducta.
Once you save your changes, we'll generate a new code snippet.
Una vez guardados los cambios, generaremos un fragmento de código nuevo.
This release is not only a bunch of fixes and new code, no.
Esta publicación no es solo un grupo de correcciones y nuevo código.