The approach was essentially one of non-interference.
Fundamentalmente, el criterio seguido era el de la no injerencia.
To illustrate the principle of non-interference again reminded of the parable.
Para ilustrar el principio de no injerencia de nuevo recordó la parábola.
The principle of egalitarianism and non-interference should prevail at this juncture.
El principio de igualitarismo y no interferencia debería prevalecer en esta coyuntura.
I am no longer bound by rules of non-interference.
Ya no estoy obligado por las reglas de no interferencia.
They also recognized the principle of non-interference.
También reconocieron el principio de la no injerencia.
We stand for the principle of non-interference.
Defendemos el principio de la no injerencia.
Here we support you, respecting the non-interference.
Aquí los apoyamos respetando la no injerencia.
Ability to work within the principles of non-partisanship, non-violence, and non-interference.
Compromiso para trabajar siguiendo los principios del no partidismo, la no violencia y la no injerencia.
The continued relationship was built on pragmatism and non-interference.
La continua relación bilateral fue construida con base en el pragmatismo y la no interferencia.
In such endeavours, the principles of neutrality and non-interference should also be respected.
En ese sentido también deberían respetarse los principios de la neutralidad y la no injerencia.
The treaty calls for non-interference by both parties in the affairs of the other.
El tratado requiere la no interferencia de las dos partes en los asuntos del otro.
These notions of observability are used as parameters of a general definition of non-interference.
Estas nociones de observabilidad son usadas como parámetro para una definición general de no interferencia.