We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This work was based on a qualitative and descriptive/explanatory which had a non-random sample detailing events that set trends in both graphic media.
Se trató de un trabajo de investigación cualitativo y descriptivo/explicativo y que contó con una muestra no probabilística que detallan los hechos que marcaron tendencia en uno y otro periódico.
An electronic, self-administered survey of a non-random sample of 12 country offices.
Una encuesta electrónica administrada por los propios participantes de una muestra no aleatoria de 12 oficinas nacionales.
Although the results are clearly predictive, they can't be generalized given our non-random sample, and restricted to over 65 years old
Aunque los resultados son claramente predictivos, no se puede generalizar dada nuestra muestra no aleatoria, y circunscrita a mayores de 65 años
This article illustrates the limitations of retrospective studies such as the over registration of the disease, use of a non-random sample, inability to calculate the incidence, possible variability by professionals in the routine use of different scales of clinical diagnosis.
El presente artículo muestra las limitaciones propias de los estudios retrospectivos como el sobre registro de la enfermedad, muestra no aleatoria, imposibilidad de calcular la incidencia, posible variabilidad de los profesionales en la utilización rutinaria de las diferentes escalas de diagnóstico clínico.
Out of the 118 companies in the new market, 36 participated in the survey, constituting the non-random sample.
De las 118 compañías en el nuevo mercado, 36 participaron en la encuesta, constituyendo la muestra no aleatoria.
Third, a meta-evaluation of a non-random sample of 23 evaluation reports from 10 of the 27 programmes surveyed (representing 11 per cent of the total of 214 evaluation reports produced during 2004-2005) was conducted by an external consultant.
En tercer lugar, un consultor externo llevó a cabo una metaevaluación de una muestra no aleatoria de 23 informes de evaluación de 10 de los 27 programas estudiados (que representaba el 11% del total de 214 informes de evaluación producidos en el período 2004-2005).
Thus, the question remains whether we are unable to detect clear long-term changes in the helminth fauna of S. coeruleoalba because we analysed only heavily parasitized animals (i.e., a non-random sample) or because there were really no changes to be detected.
Por lo tanto, la cuestión sigue siendo si fuimos incapaces de detectar cambios a largo plazo en la helminto fauna del delfín listado porque solo se analizaron animales altamente parasitados (una muestra no aleatoria), o porque realmente no hay cambios que detectar.
For the quantitative review of evaluation report attributes, OIOS selected a non-random sample of 75 reports from the universe of 168 evaluation reports obtained.
En lo concerniente al examen cuantitativo del contenido de los informes de evaluación, la OSSI seleccionó una muestra no aleatoria de 75 informes del universo de 168 informes de evaluación obtenidos.
Extrapolating the results of this non-random sample to the universe would lead to an underestimation of stocks.
Así, hacer la extrapolación al Universo de los resultados de esta muestra NO aleatoria, llevaría a una subestimación de las existencias.
OIROS selected a non-random sample of 16 projects based on the following criteria: regional location, amount of grant, duration of grant and type of services offered.
La Oficina seleccionó una muestra no aleatoria de 16 proyectos basándose en los siguientes criterios: localización regional, monto de la subvención, duración de la subvención y tipo de servicios que se ofrece.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.