But just now when you asked me to give up my child.
And now when people come to you, you can help them.
And now when I'm here it's suddenly becoming so evident.
Y ahora que estoy aquí de repente se hace tan evidente.
Not now when we're this close to making our dreams come true.
No ahora que estamos así de cerca de volver realidad nuestros sueños.
Even now when I think about it, my heart is racing.
Incluso ahora cuando pienso en ello, mi corazón se acelera.
It's extra work now when someone arrives without a return ticket.
Es trabajo extra ahora cuando alguien llega sin billete de vuelta.
Even now when I recall this, everything in me turns inside out.
Hasta ahora cuando recuerdo esto, todo dentro de mí se revuelve.
It's only a problem now when the chocolate is next to us.
Es un problema ahora cuando el chocolate está frente a nosotros.
And now when she's asking for divorce... he's refusing alimony.
Y ahora que está pidiendo el divorcio se niega a dar pensiones.
It really hurts me, especially now when I need friends and support.
Me duele mucho, sobre todo ahora que necesito amigos y apoyo.
And now when I need you, you stab me in the back.
Y ahora que te necesito me apuñalas por la espalda.
I mean, now when you shoot people in the head...
Ahora cuando le disparas a la gente en la cabeza...
I take my phone into the bathroom with me now when I shower.
Llevo mi teléfono al baño conmigo ahora cuando me ducho.