Select the objets whose you want to change their properties.
Selecciona los objetos en los cuales quieres cambiar las propiedades.
All are furnished with treasured antiques and objets d'art collected over many years.
Todas están amuebladas con antigüedades y objetos de arte recopilados durante muchos años.
His knowledge of various allows him to perform objets of relative utility.
Su conocimiento de materiales diversos le permite realizar objetos de utilidad relativa.
He is working with found objets, from glass to scaffolding-net.
Lahana trabaja con objetos encontrados, desde vidrio hasta redes de construcción.
In his more creative facet, he creates objets d'art.
En su faceta más creativa realiza objetos artísticos.
Multiple pockets to carry various documents or objets.
Múltiples bolsillos para llevar documentos o diversos objetos.
It has traditionally crafted paintings and objets d'art.
Dispone de pinturas artesanales tradicionales y objetos de arte.
Price of damage and missing objets will be deduced from the damage deposit.
El precio de objetos dañados o faltantes se deducirá del depósito de garantía.
It's built to display delicate objets d'art.
Está diseñado para mostrar objetos delicados de arte.
They used silver objets like personal ornaments.
Utilizaban sus objetos de plata como adornos personales.
I work with antiques, collectibles, objets d'art.
Trabajo con antigüedades, coleccionables, objetos de arte.
For a part of medals, objets d'art and archaeological pieces
Para una parte de las medallas y los objetos artísticos y arqueológicos
There was a layer of dust everywhere, blanketing all surfaces and objets d'art.
Una capa de polvo cubría como un manto todas las superficies y objetos de arte.