It's perhaps more of a theme rather than a specific message...
Es tal vez acerca de un tema más que de un mensaje específico...
It's the first time I made music from out of a theme.
Es la primera vez que hago música a partir de un tema.
To do this, think of a theme for the upcoming party.
Para hacer esto, piense en un tema para la próxima fiesta.
Think of a theme like I did with my condo.
There isn't much of a theme to talk about in this game.
Allí isn't mucho de un tema para hablar en este juego.
Panes are part of a theme and appear in the sidebar.
Los paneles forman parte de un tema y aparecen en la barra lateral.
The main menu navigation is included in the header of a theme.
La navegación del menú principal está incluida en el encabezado de un tema.
We... we're trying to think of a theme song.
Popporno is a site without much of a theme.
Popporno es un sitio sin mucho de un tema.
Consider basing the prize off of a theme.
Considera basar el premio en un tema.
Think of a theme for your yearbook.
Piensa en un tema para tu anuario.
Think of a theme or conflict that you want to tell in your story.
Piensa en un tema o conflicto que desees contar en tu historia.
I usually groan at the idea of a theme to pull disparate clothes together.
Habitualmente rechazo la idea de un tema para juntar piezas de ropa dispares.