We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de codecs
de códecs diferentes
Due to the fact, that there is a huge amount of different codecs available, you never can predict, if a specific file will be playable at a specific client.
Dado que hay una gran variedad de codecs disponibles es imposible de predecir si un archivo determinado será reproducido por un cliente específico.
It supports AVI format, FLV, VCD, DVD compatible MPEG files, MP4, ASF and uses a variety of different codecs.
Es compatible con muchos tipos de archivo, incluyendo AVI, archivos MPEG compatibles con DVD, MP4 y ASF, usando una variedad de codecs.
But you should know it is only a container that can contain a variety of different codecs.
Pero debes saber que solo es un contenedor que puede contener una variedad de códecs diferentes.
Because the process of making an AVI file lets you choose among up to dozens of different codecs, you face the challenge of selecting the right codec.
Debido a que el proceso de creación de un archivo AVI permite elegir entre un máximo de decenas de codecs diferentes, se enfrentan al reto de seleccionar el codec adecuado.
The player comes with a library FFmpeg, which allows the use of different codecs for video and audio tracks.
El reproductor viene con una librería FFmpeg, que permite el uso de diferentes codecs de vídeo y audio de las pistas.
For example, the MP3 format always uses the MPEG Layer-3 codec while MP4 format can use a range of different codecs.
Por ejemplo, el formato MP3 siempre utiliza el códec MPEG Layer-3, mientras que el formato MP4 puede utilizar una gama de códecs diferentes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.