For this reason we need some sort of framework.
Éste es el motivo por el que necesitamos algún tipo de marco.
Excellent design of framework, minimizing space.
Diseño excelente de marco, espacio de reducción al mínimo.
Reliable design of framework with hardware watchdog.
Un producto fiable del marco con la vigilancia de hardware.
Then there is the element of framework.
We also welcome views on what kind of framework should be put in place.
También quisiéramos conocer opiniones acerca del tipo de marco que debería implantarse.
Length of framework and material of arm are optional.
La longitud del marco y el material del brazo son opcionales.
Moreover, you need to figure out which type of framework would be suitable for your company.
Además, debes averiguar qué tipo de marco sería adecuado para tu empresa.
Peer review however still could play a role in this type of framework.
No obstante, el examen por homólogos todavía podría desempeñar una función en este tipo de marco.
This act is a kind of framework document, setting forth general provisions and norms.
Esta ley es una suerte de marco jurídico que establece normas y disposiciones generales.
We don't know what kind of framework is needed to explain the origin of the universe.
No sabemos qué tipo de marco se necesita para explicar el origen del universo.
To me, stocks are easy to value or think about in a valuation kind of framework.
A mí, las existencias son fáciles de valor o pensar en una especie de valoración del marco.
She wondered what kind of framework would be adopted to replace them and enquired about sanctions for non-performance.
Se pregunta qué tipo de marco se adoptará para reemplazarlas y pide información sobre las sanciones por incumplimiento.
It provides a kind of framework for internal policy which we need and renders a whole raft of discussions redundant.
Constituye una especie de marco que necesitamos para la política interna y que hace superfluos algunos debates.