In a room full of models, she considered herself a plain jane.
En una sala llena de modelos, ella se consideraba una chica del montón.
Deep neural networks are one example of this class of models.
Las redes neuronales profundas son un ejemplo de este tipo de modelos.
It is like an imprint of models that already exist in you.
Time to celebrate with the official beverage of models everywhere.
Tiempo para celebrar con la bebida oficial de los modelos en todas partes.
More info Miniature forging poster for decoration of models, cribs or tiles.
Cartel en miniatura de forja para decoración de maquetas, belenes o tejas.
This is the list of models that we have on occasion.
Esta es la lista de modelos de los que tenemos en ocasión.
Provides a team environment to share and maintain versions of models.
Proporciona un entorno de equipo para compartir y mantener versiones de modelos.
The modern market offers a huge variety of all kinds of models.
El mercado moderno ofrece una gran variedad de todo tipo de modelos.
An array of models available in different materials, colours and sizes.
Multitud de modelos, fabricadas en diversos materiales, colores y medidas.
We show you couple of models from which we still have stock.
Os enseñamos un par de modelos de los que todavía hay stock.
A number of models can support effective human resource management.
Hay una serie de modelos que facilitan la gestión de recursos humanos.
There are plenty of models and designs of shoes for every taste.
Existen infinidad de modelos y diseños de zapatos para todos los gustos.
Its rubber adjustment allows it to adapt to all types of models.
Su goma de ajuste permite que se adapte a todo tipo de modelos.