We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
de programas utilizan
Both kinds of programs use artful descriptions of their features and profits to cheat the user.
Ambos tipos de programas utilizan descripciones ingeniosas de sus características y beneficios de engañar al usuario.
Both kinds of programs use artful specifications of their functions and profits to make the user think that they are worthy.
Ambas series de programas utilizan excelentes especificaciones de sus opciones y beneficios para engañarte.
Both series of programs use well-made lists of the advertisement to make you believe in their helpfulness.
Ambos tipos de programas utilizan descripciones ingeniosas de sus características y beneficios de engañar al usuario.
Quite a number of programs use the QuickReport format to export lists or reports and graphics.
Un buen número de programas utilizan el formato de QuickReport para exportar listas o informes y gráficos.
Quite a number of programs use Paradox Datenbases ( .db) to store their data.
Absolutamente un número de programas utilizan la base de Datos Paradox ( .db) para almacenar sus datos.
Considering the qualitative rather than quantitative aspects of the extent to which different types of programs use them, the user needs range from the most general to the most specialized content.
Los distintos perfiles de programas los utilizan en diferente medida, oscilando entre lo más generalista y lo más especializado, en función no de aspectos cuantitativos sino cualitativos desde el punto de vista de los contenidos.
Both kinds of programs use artful descriptions of their features and profits to cheat the user.
Ambas series de programas usan listas del anuncio bien hechas para hacerle creer en su utilidad.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.