We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Please tell us what you need, we will take care of solving it or giving you
Expónganos lo que necesita, nosotros nos preocuparemos de solucionarlo o de darle
They know at all times what the status of the incident is, how long it has been open or who is in charge of solving it.
Conocen en todo momento cuál es el estado de la incidencia, cuánto tiempo lleva abierta o quién se está encargando de solucionarla.
The magician of the town, which was very good, worried so much of the situation and looked for the way of solving it and the only way that he found of blocking these attacks, it was to prevent from coming to destination.
El mago del pueblo, que era muy bueno, se preocupó mucho de la situación y buscó la forma de solucionarla y a única forma que se le ocurrió de bloquear esos ataques, fue evitar que llegaran a destino.
He faced criticism for choosing to move the problem instead of solving it.
Él enfrentó críticas por elegir evitar el problema en lugar de resolverlo.
We believe that it's the only way of solving it.
Creemos que es la única manera de resolverlo.
Always acknowledge the problem and stress you understand the importance of solving it.
Siempre acepta el problema y la importancia de resolverlo.
We're in the business of solving it.
Nosotros estamos en el negocio de resolverlo.
This would, of course, make the problem worse instead of solving it.
Esto podría, por supuesto, agravar el problema en lugar de resolverlo.
Many criticized his strikebreaking approach, saying it only escalated the conflict instead of solving it.
Muchos criticaron su enfoque de romper la huelga, diciendo que solo agravó el conflicto en lugar de resolverlo.
I like the challenge of studying a puzzle, and the satisfying feeling of solving it.
Me gusta el reto de estudiar un rompecabezas y la sensación satisfactoria de resolverlo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.