Every night, the server crunches data from hundreds of users.
Cada noche, el servidor procesa datos de cientos de usuarios.
The software launch included a dummy run with a small group of users.
El lanzamiento del software incluyó un ensayo general con un pequeño grupo de usuarios.
Companies face penalties for infringing on digital rights of users.
Las empresas enfrentan sanciones por infringir los derechos digitales de los usuarios.
It also looks at the position of users and welfare providers.
They are resistant products that enhance the protection and comfort of users.
Son productos resistentes que maximizan la protección y la comodidad del usuario.
The asphalt plant is well received by the masses of users.
La planta de asfalto es bien recibido por las masas de usuarios.
The biggest challenge in mobile marketing is the retention of users.
El mayor problema del marketing móvil es la retención de los usuarios.
Asking different types of users you get many insights for improvement.
Preguntando a diferentes tipos de usuarios se obtienen muchos indicios de mejora.
Create various dashboards with relevant insights for different types of users.
Cree varios paneles de controles con datos relevantes para diferentes tipos de usuarios.
A mainframe computer can support hundreds of users working simultaneously without slowing down.
Un ordenador central puede soportar a cientos de usuarios trabajando simultáneamente sin ralentizarse.
And this needs to take into account the economic behaviour of users.
Y esto requiere tomar en cuenta la conducta económica de los usuarios.
Exclusion of users that haven't included a photo in their comment.
Exclusión de usuarios que no han incluido una foto en el comentario.
A paradigm is a model to which the majority of users conform.
Un paradigma es un modelo al cual se ajustan la mayoría de usuarios.