Every night, the server crunches data from hundreds of users.
Cada noche, el servidor procesa datos de cientos de usuarios.
Competitors are trying to capture market share from our large installed base of users.
Los competidores están tratando de capturar cuota de mercado de nuestra gran base instalada de usuarios.
Companies face penalties for infringing on digital rights of users.
Las empresas enfrentan sanciones por infringir los derechos digitales de los usuarios.
The biggest challenge in mobile marketing is the retention of users.
They are resistant products that enhance the protection and comfort of users.
Son productos resistentes que maximizan la protección y la comodidad del usuario.
The asphalt plant is well received by the masses of users.
La planta de asfalto es bien recibido por las masas de usuarios.
It also looks at the position of users and welfare providers.
También aborda la posición de los usuarios y de los servicios sociales.
Asking different types of users you get many insights for improvement.
Preguntando a diferentes tipos de usuarios se obtienen muchos indicios de mejora.
Create various dashboards with relevant insights for different types of users.
Cree varios paneles de controles con datos relevantes para diferentes tipos de usuarios.
A mainframe computer can support hundreds of users working simultaneously without slowing down.
Un ordenador central puede soportar a cientos de usuarios trabajando simultáneamente sin ralentizarse.
The tech startup focuses on a niche market of users looking for innovative solutions.
La startup tecnológica se enfoca en un mercado especializado de usuarios que buscan soluciones innovadoras.
Exclusion of users that haven't included a photo in their comment.
Exclusión de usuarios que no han incluido una foto en el comentario.
A paradigm is a model to which the majority of users conform.
Un paradigma es un modelo al cual se ajustan la mayoría de usuarios.