Vertaling van "of... No" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Testament of... No, I am not familiar with such a text.
Testamento de... No, no estoy familiarizado con tal texto.
I'm actually in the middle of... No, that's okay.
En realidad estoy en mitad de... No, perfecto.
Instead of... No, I'm sorry.
Earl of... No, that's too long.
Conde de... No, es demasiado largo.
Not because of... No, no, it's cool.
No a través de... No, está bien.
Half of... No, a whole... a whole percentage.
Mitad de... No, un... un porcentaje entero.
It's not a matter of... No, I was in the middle of scolding him.
No es una cuestión de... No, estaba en el medio de la reprimenda.
And are you tired of... No, I won't give you a chance to say it.
Y estas cansado de... No, no te daré la oportunidad de decirlo.
Prepare to suffer the full wrath of... No, no, you're still just in the corner.
Prepárate para padecer la ira de... No, no, tú todavía sigues justo en la esquina.
Prepare to suffer the full wrath of... No, no, you're still just in the corner.
Prepárate para sufrir la ira de... No, no, sigues en la esquina.
One is overweight and the other is of... No, no, we don't know...
Uno tiene sobrepeso y el otro es de... No, no, no sabemos...
The chamber of secrets, the chamber of horrors, the chamber of... No, no, let me get you halfway.
La cámara de los secretos, la cámara de los horrores, la cámara de... No, no, deje que le ayude.
John, you should know that I consider myself married to my work and while I'm flattered by your interest, I'm really not looking for any kind of... No, no, no.
John, deberías saber que me considero a mí mismo casado con mi trabajo y aunque me siento halagado por tu interés realmente no estoy buscando ningún tipo de... No, no, no.