We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Several persons offered themselves and even insisted on participating in the research.
Varias personas se ofrecieron y hasta insistieron en participar de la investigación.
They told us where other homeless children slept and offered themselves as peer educators.
Nos dijeron dónde dormían otros niños sin hogar y se ofrecieron para educar a muchachos de su edad.
We would like to thank those who offered themselves as volunteers for the shooting of this video.
Queremos dar las gracias a todas las personas que se ofrecieron voluntarios para el rodaje de este espot.
We could not get enough of the colors and light games that offered themselves and to have been very happy there.
No pudimos conseguir lo suficiente de los colores y juegos de luz que se ofrecieron y han sido muy feliz allí.
And that on that street every night an impassable muster of insomniac words offered themselves up to the gobbling gluttonous poets.
Y que por esa calle pasaba todas las noches un titipuchal de palabras insomnes que se ofrecían para ser engullidas por poetas glotones.
The males were clearly mating with them though, and when they did, they almost never offered themselves up as snacks.
Los machos claramente se estaban apareando con ellas pese a esto, y cuando lo hacían, casi nunca se ofrecían como aperitivos postcoitales.
After that moment, politicians from right and left offered themselves to be part of the farce.
A partir de ese momento, los políticos de la derecha y la izquierda se ofrecieron a participar de la farsa.
After the process, many countries offered themselves as the organizers for the next convergence and criteria were presented for selection.
Durante el proceso, muchos países se ofrecieron para organizar la próxima convergencia y también se presentaron diferentes criterios para la selección.
Though individual women offered themselves for mission service and gave their lives to the work, they were always surrounded by community, connected through various means and buoyed by giving of every variety.
Aunque las mujeres se ofrecían para el servicio misional y daban su vida a la obra, siempre estaban rodeadas de comunidad, conectadas a través de diversos medios y animadas por entregarse en múltiples maneras.
The plants remained friendly, however, and offered themselves not only as food to man, but also as medicine, to combat the new diseases.
Sin embargo, las plantas se mantuvieron amistosas y se ofrecieron no solo como alimento para el hombre, sino también como medicina para combatir estas nuevas enfermedades.
On returning to your homes, when today's task was over, warriors of our tribe spontaneously offered themselves, out of love and gratitude, to protect your homes until the end of this task.
En el regreso a vuestros hogares, finalizada la tarea de hoy, guerreros de nuestra tribu espontáneamente se ofrecieron, por amor y gratitud, para hacer la protección de vuestros hogares hasta el término de esta tarea.
One by one Red soldiers stepped forward to risk their lives, and, of those who offered themselves, thirty were chosen.
Uno por uno, los soldados rojos se adelantaron para arriesgar sus vidas, y, de los que se ofrecieron, treinta fueron elegidos.
His fame spread far and wide with the result that the supply of arms and horses to the Guru increased abundantly and hundreds and hundreds of persons offered themselves to be enlisted in his army.
Su fama se extendió por todas partes con el resultado que el suministro de armas y caballos al Gurú aumentó abundantemente y cientos y cientos de personas se ofrecieron a formar parte de su ejército.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.