That is my only certainty in a sea of questions and doubts.
The only certainty so far is that it must start this year.
The only certainty we can have is that we are going to die!
The only certainty in computing is that change is coming.
La única certeza en la informática es que el cambio se acerca.
Our only certainty is that there are no certainties on the market.
Nuestra única certeza es que no tenemos certezas de cara al mercado.
We push the limits with the only certainty that something else is possible.
Empujamos los límites con la única certeza de que algo más es posible.
The only certainty in consumer-goods is that the landscape will continue to shift.
La única certeza en bienes de consumo es que el paisaje continuará cambiando.
In weather forecasting, the only certainty is uncertainty.
En el pronóstico del tiempo, la única certeza es la incertidumbre.
The only certainty in life is change.
La única certeza de esta vida es el cambio.
Pain is the only certainty in life.
El dolor es la única certeza en la vida.
Death lives and is the only certainty.
La muerte vive y es la única certeza.
Change is the only certainty, they say.
El cambio es la única certeza, dicen.
The only certainty we have is the width of the bruising.
La única certeza que tenemos es el ancho de la contusión.