And that was the only time I saw him before now.
Y esa fue la única vez que lo vi antes de hoy.
The only time you're standing still is during an earthquake.
La única vez que usted se queda parado es durante un terremoto.
The only time he can go out without risking sun exposure.
Sometimes that's the only time I get to be a parent.
It's the only time all year they're offering figure studies.
Es la única ocasión en todo el año para hacer estudio de figuras.
That's the only time I ever agreed with the critics.
Esa es la única vez que estoy de acuerdo con los críticos.
Sharing the gospel is not the only time we see resistance.
Compartir el evangelio no es la única vez que vemos la resistencia.
It was the only time where you could practice your faith.
Esta fue la única vez, en que se pudo practicar tu fe.
The only time your brain spiked was when it was something extreme.
La única vez que tu cerebro reaccionó fue cuando era algo extremo.
It's the only time l don't like checking out customers.
Es la única vez que no me gusta atender a los clientes.
The only time you see drinks that cheap is during happy hour.
La única vez que ves bebidas tan baratas es durante la hora feliz.
This is the first and only time these items will ever travel.
Es la primera y única vez que van a viajar estos objetos.
This is the only time the two plants should be put together.
Esta es la única vez que se deben juntar las dos plantas.