We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
abre el programa
Erasmus+ also includes a strong international dimension (i.e. cooperation with Partner Countries) notably in the field of higher education, which opens the programme to institutional cooperation and mobility of young people and staff worldwide
Erasmus+ también incluye una fuerte dimensión internacional (es decir, cooperación con los países socios), especialmente en el campo de la educación superior, que abre el programa a la cooperación institucional y la movilidad de los jóvenes y el personal en todo el mundo.
Folk music with Hungarian roots also features in the Brahms score that opens the programme and in Dvořák's colourful and fast-paced Slavonic Dances. Sessions available and tickets
La música popular de raíz húngara también está muy presente en la partitura de Brahms que abre el programa y en las coloristas y trepidantes Danzas eslavas de Dvořák.
The 1997 track by Operator & Baffled that opens the programme, 'Things Are Never', repeats over and over again that things are never quite the way they seem.
El tema de Operator & Baffled que abre el programa, "Things Are Never" (1997), repite una y otra vez que las cosas nunca son exactamente lo que aparentan.
Spain in the history of The Royal Society opens the programme of activities for the 2011 Prince of Asturias Awards
España en la historia de la Royal Society abre el programa de actividades de los Premios Príncipe de Asturias 2011
Looking at the theory that underlies other art forms (including photography, architecture, cinema, theatre and design) opens the programme up to other languages and other vocabularies, demonstrating the obvious commitment to an interdisciplinary approach.
Una introducción de las demás artes (fotografía, arquitectura, cine, teatro y diseño) abre la formación a otros lenguajes, a otros vocabularios en una voluntad evidente de transversalidad.
It also opens the programme to the applicant States.
Abre también el programa a los Estados candidatos a la adhesión.
This video-installation opens the programme for 2008-09 in the Espai 13 - titled The 24 Steps - which is curated by Jorge Díez and is a tribute to the life and work of Joan Miró.
Esta exposición inaugura el ciclo Los veinticuatro escalones en el Espai 13, un ciclo que ha sido comisariado por Jorge Díez y que quiere rendir homenaje a la obra y a la personalidad de Joan Miró.
Opening Bach, opens the programme this year with the concert trio Koopman, Mertens and Mathot, giving a tour through the chamber music of the 18th century.
Bach Inaugural, abre el cartel de este año con el concierto trío Koopman, Mertens y Mathot, con un recorrido por la música del S.XVIII.
On June 2nd the expert on this first Japanese cinema genre Nieves Moreno will give a lecture in Corunna on the tradition of silent films in Japan as a prelude to the screening Katsuben - Benshi that opens the programme of our fifth edition.
El 2 de junio Nieves Moreno dará una conferencia en A Coruña sobre la tradición del cine mudo en Japón como antesala de la sesión de Katsuben - Benshi que abre la programación de la quinta edición de la Mostra.
Secondly, it opens the Programme to a potential cash-flow problem should a major contribution be reduced or even delayed.
En segundo lugar, debido a esa tendencia el Programa corre el riesgo de tener un problema de liquidez si una contribución de envergadura se reduce o incluso se atrasa.
The Sinfonia Grosso which opens the programme is a rather late work, dating from 1768, and is written for strings with 2 transverse flutes, 2 oboes, 2 bassoons, 2 horns, 3 trumpets and timpani.
La Sinfonia Grosso es una obra bastante tardía, fechada en 1768, y está escrita para cuerdas con 2 flautas traversas, 2 oboes, 2 fagots, 2 cornos, 3 trompetas y timbal.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.