We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You can use the web browser or a programme to watch the images
Puedes usar el navegador web o un programa para ver las imágenes
This does not mean that a wealth tax or a programme of public works should be scrapped as 'unworkable'.
Esto no quiere decir que un impuesto sobre el patrimonio o un programa de obras públicas deba ser desechado como "impracticable".
This might be through organised after school activities or a programme organised by a local sporting club or association.
Esta práctica se puede desarrollar a través de actividades organizadas después del horario escolar o de un programa organizado por una asociación o club deportivo local.
If anyone has details of these or a programme for these events, I would be grateful to receive copies.
Si alguien tiene detalles de estos o de un programa para estos eventos, o incluso para el Kasier Quartet, agradecería recibir copias.
The establishment of ad hoc committees or a programme of work remains elusive.
No logramos solucionar la cuestión relacionada con el establecimiento de comités ad hoc y de un programa de trabajo.
Rather than punish them, the Government should work with these women, who lack education, vocational training, or a programme to enable them to attend school.
Antes de castigar, es necesario trabajar con esas mujeres, que carecen de instrucción, de formación profesional y de un programa de atención escolar.
Of the projects reviewed, only a few had clear reference to a consultation process or a programme to ensure stakeholder participation.
De los proyectos revisados solo unos pocos tenían una referencia clara sobre el proceso de consulta, o un programa para asegurar la participación de los actores.
Nowhere else will you find travel planning this flexible or a programme with which you can earn points worldwide on so many flights.
En ningún otro lugar encontrará una planificación de viajes tan flexible o un programa con el que pueda acumular puntos en todo el mundo y en tantos vuelos diferentes.
The "contract of confidence" will be applied using a management and control system which can cover a region, a fund or a programme.
El «contrato de confianza» será aplicable por un sistema de gestión y control que podrá referirse a una región, un fondo o un programa.
The best indication that an education center or a programme works and is adequate for the learners is that they are happy and feel comfortable.
La mejor indicación de que un centro o un programa educativo funciona y es adecuado a las necesidades de los educandos es que estos van y se sientan allí contentos.
It is also necessary for us to consider young people as a whole, which means actions or a programme must be set up, which are not associated with education and training.
Debemos, además, abordar la juventud como un todo, lo que implica acciones o un programa fuera del aspecto de educación y formación.
Under this option only one programme would be implemented, either a programme in the area of justice or a programme in the area of rights and citizenship.
De acuerdo con esta opción, sólo se ejecutaría un programa, ya sea un programa en el ámbito de la justicia o un programa en el ámbito de los derechos y la ciudadanía.
I frequently go to concerts which are part of a new music festival or a programme by a group that specialises in new music, and those can be thrilling concerts.
Voy con frecuencia a conciertos que son parte de un festival de música contemporánea o un programa a cargo de un grupo especializado en música contemporánea, y esos conciertos pueden ser emocionantes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.