Any action that sidesteps regulations and representation to accomplish goals directly is direct action-it includes everything from blockading airports to helping refugees escape to safety and organizing programs to liberate your community from reliance on capitalism.
Cualquier acción que evade las regulaciones y representaciones para lograr su objetivo directamente es acción directa. Incluye cualquier cosa desde bloquear aeropuertos hasta ayudar a refugiados a escapar de forma segura y organizar programas para liberar a tu comunidad de su dependencia del capitalismo.
The hotel staff is ready to help with organizing programs for the guests.
With almost 40 years experience in travel business we are experts in organizing programs for both leisure and business trips.
Con casi 40 años de experiencia en el negocio de los viajes somos expertos en la organización de programas tanto vacacionales como para viajes de negocios.
In addition, we are organizing programs for active and meaningful vacation lovers.
Además, estamos organizando programas para los amantes de vacaciones activas y significativas.
The Croatian World Congress has also been involved in organizing programs and developing projects around issues related to human rights, international law, and education, with emphasis on assisting in finding solutions for all parties in the Balkan conflicts.
El Congreso Croata Mundial también ha participado en la organización de programas y la formulación de proyectos sobre temas relacionados con los derechos humanos, el derecho internacional y la educación, con especial hincapié en la búsqueda de soluciones para todas las partes en conflicto en los Balcanes.
The Federal Government adopted in 2003 the "Fome Zero" program, with the purpose of organizing programs and projects that modify the conditions of nutrition and ensure the human right to adequate food for all the Brazilian population.
El Gobierno Federal adoptó en 2003 el programa Hambre Cero con el propósito de organizar programas y proyectos que modificaran las condiciones relativas a la nutrición y garantizaran el derecho humano a una alimentación adecuada para el conjunto de la población brasileña.
I am a founding board member of Wikimedia Bangladesh and I have been involved in managing and organizing programs since its beginning.
Soy miembro del consejo de fundación de Wikimedia Bangladesh y he participado en la gestión y organización de programas desde su inicio.
WorldEnjoyer specializes in organizing programs to measure each.
WorldEnjoyer se especializa en la organización de programas para medir las necesidades de cada uno.
He expressed his profound gratitude to the YABT for the opportunity, first for organizing programs such as CIC, BootCamp, Mini and Business Labs and secondly the tremendous support he received and is still receiving.
Expresó su profundo agradecimiento al YABT primero por organizar programas como CIC, BootCamp, Mini y Business Labs y, en segundo lugar, el tremendo apoyo que recibió y sigue recibiendo por parte del equipo.
Parent Volunteers and Board Members The BVPO is a Non-Profit Organization which relies upon Parent Volunteers each day helping out in the classrooms, organizing programs and events, and serving as Board and Committee Chair Members.
La BVPO es una organización sin fines de lucro que depende del trabajo de los voluntarios cada día ayudando en las aulas, a organizar programas y eventos y que pudieran ser parte del Consejo Local, y miembros del Comité del grupo directivo.
ONGOING EVENTS NEW Engagement Committee - Want to be part of organizing programs, building relationships and promoting dual language and Becker with families at Bouldin Creek's own Meadowbrook housing complex?
NUEVO Comité de Participación - ¿Quiere ser parte de la organización de programas, establecer relaciones y promover el lenguaje dual y Becker con las familias en el propio complejo de viviendas Meadowbrook de Bouldin Creek?
We have successfully been organizing programs for teachers since 2006.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.