The politician's outed affair led to numerous calls for his resignation.
El romance descubierto del político llevó a numerosos llamados para su renuncia.
You know, there's one good thing about being outed.
Ya sabes, hay una cosa buena sobre lo de ser descubierto.
Their outed romance sent shockwaves through the industry and fans alike.
Su romance revelado conmocionó tanto a la industria como a los fans.
Once outed, he felt relieved and ready to embrace his true self.
Una vez revelado, se sintió aliviado y listo para abrazar su verdadero yo.
She was outed during the event but handled it gracefully and confidently.
Fue revelada durante el evento, pero lo manejó con gracia y confianza.
The outed information revealed much more than anyone had initially anticipated.
La información revelada mostró mucho más de lo que nadie había anticipado inicialmente.
His outed affiliation with the cause generated both praise and criticism.
Su afiliación revelada con la causa generó tanto elogios como críticas.
Once outed, she decided to embrace her true self openly in public.
Una vez revelada, decidió aceptar y mostrar su verdadero yo en público.
Her outed status prompted a wave of support from her friends and family.
Su estatus revelado provocó una ola de apoyo de sus amigos y familiares.
Once outed, the organization faced scrutiny from various media outlets.
Una vez revelada, la organización enfrentó escrutinio de varios medios de comunicación.
After being outed, they chose to host a public discussion about their experiences.
Después de ser revelados, decidieron organizar una discusión pública sobre sus experiencias.
The group celebrated proudly after being outed during the city's annual parade.
El grupo celebró con orgullo después de ser revelados durante el desfile anual de la ciudad.
Once the truth was outed, the family made an effort to heal their bonds.
Una vez revelada la verdad, la familia hizo un esfuerzo por sanar sus lazos.