You don't want to be perceived as needy, scary or over-eager.
so that I don't seem over-eager.
Ray Ray is often over-eager in regards to the magic world, finding every single event involving it, no matter how bad or ominous, to be "cooool."
Ray Ray es a menudo demasiado ansioso en cuanto a todo lo relacionado al mundo mágico, la búsqueda de cada evento que implique, no importando cuán malo o siniestro sea, para él será "cooool".
Unai Emery alone has three times as many, all from his time at Sevilla, and his know-how will be invaluable for a side that arrived in Baku 48 hours before Chelsea - better prepared or over-eager?
Solo Unai Emery tiene tres veces más, todas de su etapa en el Sevilla, y su conocimiento será inestimable para un equipo que llegó a Bakú 48 horas antes que el Chelsea. ¿Mejor preparado o demasiado ansioso?
Long text messages are boring and will make you seem over-eager.
This buyer is neither over-eager nor determined to buy at any price.
Este comprador no está obsesionado ni va a comprar a cualquier precio.
I often think that people are over-eager to define configuration files.
Algunas veces pienso que la gente está sobre-entusiasmada definiendo ficheros de configuración.
Based on this find, some over-eager scientists reconstructed an entire human.
Basados en este hallazgo, algunos científicos sobre-emocionados reconstruyeron un hombre entero.
The shadow of my former troops, over-eager.
The shadow of my former troops, over-eager.
I'm sorry, if I am over-eager.
I mustn't seem over-eager, he can wait until after the festival.
No tengo que parecer muy impaciente, él puede esperar a que acabe el festival.