Furthermore, if the possibility of claiming partial invalidity is given, also the consequences thereof should be taken into account.
Además, si se da la posibilidad de reclamar la nulidad parcial, deberían tenerse también en cuenta las consecuencias.
Applicable law, jurisdiction, partial invalidity and transferability of the contract rights
Legislación aplicable, aplicable, jurisprudencia, nulidad parcial y transmisibilidad de los derechos contractuales.
Beneficiaries of partial invalidity benefits are encouraged to use their remaining work capacity.
Se anima a los beneficiarios de prestaciones de invalidez parcial a utilizar su capacidad laboral restante.
Even in the absence of partial invalidity benefits it may be possible to receive earned income alongside an invalidity benefit.
Incluso cuando no existen prestaciones por invalidez parcial, puede ser posible percibir una renta por trabajo y una prestación por invalidez.
Applicable law, legal venue, place of performance, written form requirement and partial invalidity
Ley aplicable, jurisdicción competente, lugar de cumplimiento, requisito de la forma escrita y la invalidez parcial
Application for a declaration that a procedure for recognition of partial invalidity was of excessive duration and an order that the defendant pay compensation for the damage suffered by the applicant.
Declaración de la duración excesiva de un procedimiento relativo al reconocimiento de una invalidez parcial y la condena de la demandada a indemnizar el daño causado a la demandante.
The declaration of the partial invalidity of a patent claim will be allowed, when it would, at this time, only is possible to invalidate the entirety of a claim.
Se permitirá la declaración de nulidad parcial de una reivindicación de la patente, cuando actualmente solo se podía anular en bloque el contenido íntegro de una reivindicación.
If any part of this document is held to be invalid, illegal or unenforceable under applicable law, then the remaining unaffected parts of the document shall still remain in full force and effect and not be affected by any partial invalidity.
Si se considera que cualquier parte de este documento es inválida, ilegal o no ejecutable bajo las leyes correspondientes, entonces el resto de las partes no afectadas del documento seguirán siendo válidas y en efecto y no se verán afectadas por cualquier invalidez parcial.
In the event of ineffectiveness or partial invalidity of one of the provisions of these Terms and Conditions, the validity of the remaining provisions shall remain unaffected.
En caso de invalidez o invalidez parcial de cualquier disposición de estos términos y condiciones, la validez de las disposiciones restantes no se verán afectadas.
Some Member States recognise partial invalidity, thus accommodating, to some extent, the diversity of incapacity conditions.
Algunos Estados miembros reconocen la invalidez parcial y, por ello, adaptan, en cierta medida, la diversidad de las condiciones de incapacidad.
In the Netherlands, employers of persons with a partial invalidity pay a reduced contribution rate.
En los Países Bajos existen exenciones fiscales previstas para los empresarios que contraten a una persona con invalidez parcial.
Eighteenth.- Contract, partial invalidity and applicable law and jurisdiction.
Decimoctava.- Contrato, nulidad parcial y ley aplicable y jurisdicción.
This was confirmed by Article 44 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, entitled "Separability of treaty provisions", which codified the rules of customary international law governing the partial invalidity of a treaty.
Esta afirmación era confirmada por el artículo 44 de la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados, titulado "Divisibilidad de las disposiciones de un tratado", que codificaba las normas del derecho internacional consuetudinario que regulaban la invalidez parcial de un tratado.