The remaining stitches on needle are worked in pattern as before.
Los puntos restantes en la aguja se tejen en el patrón como antes.
Work in stocking stitch back and forth with pattern as before.
Tejer en punto jersey de ida y vuelta con el patrón como antes.
A shark, built on the same pattern as its relatives above.
Un tiburón, siguiendo el mismo patrón que sus parientes de arriba.
That cipher, it was just the same pattern as the others.
Esta cifra, tenía justo el mismo patrón que las otras.
A meander has a depth pattern as well.
Un meandro tiene un patrón de profundidad también.
Obviously, but this isn't part of the same pattern as the others.
Sí, pero este crimen no sigue el mismo patrón de los otros.
Follow this pattern as a guideline for your items with variants.
Siga este patrón como una guía para sus artículos con variantes.
Also, do not try and anticipate the pattern as it is forming.
Además, no trates de anticipar el patrón que se está formando.
As I just explained, this election will follow the same pattern as...
Como acabo de explicar, esta elección seguirá el mismo patrón que...
This situation follows the same pattern as the macrosocial dynamic.
Esta situación sigue el mismo patrón que la dinámica macrosocial.
And we could make so many different kinds of pattern as your requirements.
Y podríamos hacer tantos tipos diferentes de patrones como sus requisitos.
Musically you follow the same pattern as on your previous releases.
Musicalmente seguís el mismo patrón que en vuestras anteriores obras.
The mean calcium-phosphorus product decreased significantly with the same pattern as phosphorus.
El producto calcio-fósforo se redujo significativamente siguiendo el mismo patrón que el fósforo.