It's easy to see by the patterns of consumption they have.
Beneath the slowdown lie changes in the patterns of consumption.
The potential to move to more sustainable patterns of consumption will be addressed.
Our patterns of consumption and production cannot be left unchecked.
No podemos permitir que nuestras pautas de consumo y producción continúen incontroladas.
The latter's frequently wasteful patterns of consumption must be avoided.
No single policy is likely to change unsustainable patterns of consumption and production.
No es probable que una sola política baste para modificar modalidades de consumo y producción que no son sostenibles.
are all driven by the same broken patterns of consumption and production.
son impulsados por los mismos patrones de consumo y producción.
expected patterns of consumption allowing for demand management measures,
los patrones de consumo previstos que justifiquen medidas de gestión de la demanda
Slight adjustments to the patterns of consumption of dirty energy are not an option.
El cambio pausado en las pautas de consumo de energía contaminante no es una opción.
Above all, we must develop new patterns of consumption and lifestyles that are more sustainable.
Y, ante todo, debemos desarrollar nuevas pautas de consumo y estilos de vida más sostenibles.
To mitigate these pressures, more sustainable patterns of consumption and smarter technology are required.
Para mitigar esas presiones, es preciso contar con más pautas de consumo sostenibles y tecnologías más inteligentes.
If you care about the environment, start looking at your own patterns of consumption and waste.
Si te preocupas por el medio ambiente, empieza revisando tus propios patrones de consumo y desperdicios.
The change in the patterns of consumption is a historical process, as well as an educational challenge.
El cambio en los patrones de consumo es un proceso histórico, así como un desafío educativo.