I have long since given up trying to understand quantum physics.
Hace mucho tiempo que dejé de intentar entender la física cuántica.
Einstein remains a point of reference in the field of physics.
Einstein sigue siendo un referente en el campo de la física.
Knowing the mass in slugs ensures correct application of physics principles.
Conocer la masa en slugs asegura la correcta aplicación de los principios físicos.
In physics, we often start by analyzing objects at rest before motion.
En física, a menudo comenzamos analizando objetos en reposo antes del movimiento.
Reading about quantum physics sent her down the rabbit hole of complex theories.
Leer sobre física cuántica la metió en un berenjenal de teorías complejas.
She cut a dash with her groundbreaking research in quantum physics.
Ella dio el golpe con su innovadora investigación en física cuántica.
The lecture dealt at length with the complexities of quantum physics.
La conferencia trató extensamente las complejidades de la física cuántica.
She tried to explain quantum physics, but I don't get it at all.
Ella intentó explicar la física cuántica, pero no lo pillo en absoluto.
Before diving into complex theories, let's review the nuts and bolts of physics.
Antes de sumergirnos en teorías complejas, repasemos el abc de la física.
Chemical engineering combines principles of chemistry and physics to solve practical problems.
La ingeniería química combina principios de química y física para resolver problemas prácticos.
In physics, electricity follows the path of least resistance through a circuit.
En física, la electricidad sigue la ley del mínimo esfuerzo a través de un circuito.
Her deep understanding of physics enabled her to tackle difficult questions.
Su sólida comprensión de la física le permitió abordar preguntas difíciles.
During the conference, experts presented their findings in nuclear physics.
Durante la conferencia, los expertos presentaron sus hallazgos en física nuclear.