We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He must have positioned himself inside the company so we can use their technology.
Debe haberse posicionado dentro de la compañía para usar su tecnología.
As the cameraman positioned himself, the director gave final instructions.
Mientras el camarógrafo se posicionaba, el director daba las instrucciones finales.
During the game, I watched how the left fielder positioned himself.
Durante el juego, observé cómo el jardinero izquierdo se posicionaba.
The sniper positioned himself well and began to pick off the intruders silently.
El francotirador se posicionó bien y comenzó a eliminar a los intrusos silenciosamente.
The inside forward positioned himself skillfully to receive the ball in transition.
El mediapunta se posicionó hábilmente para recibir el balón en la transición.
The photographer positioned himself midstream, capturing the perfect river shot.
El fotógrafo se posicionó en medio de la corriente, capturando la toma perfecta del río.
He confidently positioned himself to serve an ace at the championship.
Confiadamente, se posicionó para servir un saque directo en el campeonato.
In the final minutes, the gunner positioned himself perfectly for a game-winning shot.
En los minutos finales, el delantero se posicionó perfectamente para un disparo ganador del partido.
The prescient investor positioned himself correctly, foreseeing the surge in green energy stocks.
El inversor previsivo se posicionó correctamente, anticipando el auge de las acciones de energía verde.
With two outs, the third baseman positioned himself for the ground ball.
Con dos outs, el tercera base se posicionó para la bola de rodado.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.