(Payment can be made in two parts only with a post-dated check).
(El pago puede hacerse en dos partes únicamente, con un cheque posdatado).
Senor, the IOU of Don Xavier Francisco de la Mancha Molinas is as good as his check post-dated.
Señor, el pagaré de Don Xavier Francisco de la Mancha Molinas, es tan bueno como su cheque posdatado.
A debt collector may threaten to call your boss, threaten to have you arrested, threaten to hurt you, or threaten to take criminal action if you don't give him post-dated checks.
Un cobrador de deudas puede amenazarle con llamar a su jefe, amenazan con que a lo arrestaran, amenazan con hacerle daño, o amenazan con tomar acción penal si no le da un cheque de pago diferido.
Following in importance were the negotiation of post-dated checks (26%) and the rest international factoring.
Le siguieron en importancia la negociación de cheques de pago diferido (26%) y el resto en factoring internacional.
It also allows for post-dated checks management, and provides a safe clearing environment with fraud reduction.
También permite la administración de cheques posfechados, generando un entorno de compensación seguro con reducción de fraude.
Documents should not be antedated or post-dated, and the dates referred to in them should be consistent.
Los documentos no deben ser antefechados ni posfechados, y las fechas expresadas en ellos deben ser congruentes.
Emphasizing the use of bills instead of post-dated checks.
Hacer hincapié en el uso de letras en vez de cheques posdatados.
The types of security required vary with the credit programme and generally include notarial deeds, post-dated cheques and loan guarantors.
Los tipos de garantías requeridas varían en función del programa de crédito y suelen consistir en actas notariales, cheques posdatados y avalistas.
In these cases, we would consider payment by "post-dated checks," in which the payment is spread out over no more than 3 consecutive months.
En estos casos, podríamos considerar el pago por medio de "cheques posdatados", con lo cual el pago se extendería a no más de 3 meses consecutivos.
MEC loans were issued on an individual basis and were guaranteed by post-dated cheques.
Los créditos a microempresas se concedieron a personas que daban como garantía cheques de pago diferido.
Debit and pre-paid cards. Custody and management of post-dated checks.
Tarjetas débito y pre-pagas. Custodia y Administración de cheques de pago diferido.
Section 108 of the Residential Tenancies Act prohibits landlords from requiring post-dated cheques to secure the payment of rent.
La sección 108 del Acta de Ocupación Residencial (Residential Tenancies Act) prohíbe a los arrendadores que exijan cheques posfechados para asegurar el pago de la renta.
You have given me these post-dated checks, thank you.