It was a precondition for a high-quality, lasting residential environment.
All this was a precondition for a very enjoyable and relaxing holiday.
This is a precondition for granting the two employment grants.
But this should not be a precondition for launching negotiations.
I think that is an important precondition for efficient coordination.
Creo que esa es una importante condición para la eficacia de la coordinación.
Security is the main precondition for further development of the country.
It is adopted as a precondition for all products and business activities.
Se adoptó como condición previa para todos los productos y actividades comerciales.
A negotiated agreement is a precondition for progress towards peace.
Un acuerdo negociado es una condición previa para avanzar hacia la paz.
These are a basic precondition for achieving consistently high quality.
Son la condición previa para garantizar una calidad alta y constante.
This is a precondition for economic efficiency and effective administration.
Este es un requisito previo para una eficiencia económica y una administración eficaz.
That is the precondition for overcoming the blockage of unanimous decisions.
Esta es la condición previa para superar la bloqueante unanimidad.
The establishment of democratic institutions is a precondition for any sustainable development.
El establecimiento de instituciones democráticas es una condición previa para todo desarrollo durable.
It was a precondition for renewal in the area of pastoral activity.
Es una condición para la renovación de la acción pastoral.