The prevailing view was that the two provisions were not incompatible.
The prevailing view was that no specific time-frame should be set.
The prevailing view so far has come from analysts in developed countries.
La opinión dominante, hasta ahora, ha provenido de los analistas de países desarrollados.
The prevailing view was that the word should be maintained in square brackets, for continuation of the discussion at a later stage.
La opinión dominante fue que se debería mantener la palabra entre corchetes, a fin de continuar el debate en un momento ulterior.
After discussion, the prevailing view was that the word "and" should be retained.
However, the prevailing view was that the text should take the form of a guide with commentary and recommendations.
Sin embargo, prevaleció la opinión de que el texto debería revestir la forma de una guía con un comentario y recomendaciones.
The prevailing view was that future work on this topic should be undertaken.
Prevaleció la opinión de que debería tratarse la cuestión en el futuro.
The prevailing view was that such a definition was unnecessary.
Prevaleció la opinión de que esa definición no era necesaria.
He could not prejudge what the prevailing view would be.
El representante no podía prejuzgar cuál sería la opinión predominante.
The prevailing view was that the current scope of the article should be maintained.
Prevaleció la opinión de que debería mantenerse el alcance actual del artículo.
The prevailing view was that the draft article was important and should remain.
Prevaleció la opinión de que este proyecto de artículo era importante, por lo que debía mantenerse.
The prevailing view, however, was that such a reference should be deleted.
No obstante, la opinión predominante fue la de que se debía suprimir esa referencia.
The prevailing view was that all pre-qualified suppliers or contractors should be allowed to present submissions.
Prevaleció la opinión de que todo proveedor o contratista precalificado debería poder presentar ofertas.