As discussed in the previous subsection, this is not particularly surprising.
Now we can remove the key added in the previous subsection using its passphrase
Ahora podemos eliminar la clave agregada en la subsección anterior usando su frase de contraseña
Let's take the example shown in the previous subsection
It is recommended to use the table described in the previous subsection for the identification of the main marketed species.
Se recomienda utilizar el cuadro que se describe en la anterior subsección para la identificación de las principales especies comercializadas.
Of course, such a practice is not absolutely necessary given the existence of much more efficient public agricultural complexes as mentioned in the previous subsection.
Por supuesto, esta práctica no será absolutamente necesaria gracias a los complejos agriculturales públicos mucho más eficientes mencionados en la subsección anterior.
The ways in which such provisions can be executed involve a wide range of methods in line with the established differentiated obligations, as referred to in the previous subsection.
Los medios de aplicar esas disposiciones comprenden una gran variedad de métodos acordes con las obligaciones diferenciadas establecidas, como se ha señalado en la subsección anterior.
Existing precautionary balances have been financed through the retention of income and the burden-sharing mechanism (see previous subsection).
Los saldos precautorios existentes se han financiado con retenciones de ingresos y a través del mecanismo de distribución de la carga (véase la subsección anterior).
Handling errors In the previous subsection, the line #3 of the script was not explained.
In the previous subsection we also found that by the measure of the same "qualitative change in control" test, the "overall EADS transaction" did not result in the requisite "transfer in control" that could "extinguish" a subsidy.
En la subsección anterior también constatamos que con arreglo a la misma prueba del "cambio cualitativo del control" la "transacción EADS global" no dio lugar a la necesaria "transferencia del control" que pudiera "extinguir" una subvención.
Even if, arguendo, this Panel could reach this claim (though for the reasons given in the previous subsection it should not), the EC's claims fail.
Aun en el caso de que, a efectos de argumentación, se aceptara que este Grupo Especial puede ocuparse de esa alegación (aunque por las razones expuestas en la subsección anterior, no debe hacerlo), las alegaciones de las CE no prosperan.
Prior to the adoption of statement of cash flows just explained in the previous subsection, firms used to prepare a Sources and Uses of Funds Statement, and some firms still do.
Antes de la adopción del estado de flujos de caja que se explicó en la subsección anterior, las empresas preparaban el EFUF, y algunas empresas todavía lo hacen.
As explained in the previous subsection of these Reports (425), the European Union's consultations request enumerates five "commitments" that Argentina "often requires" importers of goods to undertake.
Como se ha explicado en la subsección anterior de estos informes (425), en la solicitud de celebración de consultas presentada por la Unión Europea se enumeran cinco "compromisos" que la Argentina exige "con frecuencia" a los importadores de mercancías que asuman.
The Panel has, therefore, examined, in the previous subsection, whether the Catalogue considered in conjunction with the Foreign Investment Regulation cause any of the alleged inconsistencies.
En consecuencia, el Grupo Especial ha examinado, en la anterior subsección, si la Guía, considerada conjuntamente con el Reglamento sobre Inversiones Extranjeras, causa alguna de las supuestas incompatibilidades.