I needed to wait a minute to process the news they just shared.
Necesité un momento para procesar la noticia que acababan de compartir.
They were reeling, unable to process the chaotic scene unfolding before them.
Estaban atónitos, incapaces de procesar la escena caótica que se desarrollaba ante ellos.
Your details will only be used to process the order in progress.
Sus datos solamente se utilizarán para tramitar el pedido en curso.
If you lose the receipt, not to worry, we can still process the return.
Si pierdes el recibo, no te preocupes, todavía podemos tramitar la devolución.
We need your approval in writing before we can process the refund.
Necesitamos su aprobación por escrito antes de poder procesar el reembolso.
The machine operates using a shearing method to process the raw materials.
La máquina funciona utilizando un método de corte para procesar las materias primas.
He was thrilled to process the large order that exceeded their previous sales records.
Estaba encantado de procesar la orden grande que superó sus récords de ventas anteriores.
Writing her victim impact statement allowed her to process the trauma she experienced.
Escribir su declaración de impacto de la víctima le permitió procesar el trauma que experimentó.
The plant does not use and process the nitrogen without molybdenum.
Sin molibdeno, la planta no puede utilizar y procesar el nitrógeno.
Unable to process the tragedy, she was left shell-shocked and numb.
Incapaz de procesar la tragedia, quedó conmocionada y entumecida.
Blankly, he glanced at the report, unable to process the figures presented.
Él miró el informe sin expresión, incapaz de procesar las cifras presentadas.
He stared in disbelief at the car wreck, unable to process the damage.
Miró incrédulo el coche accidentado, incapaz de procesar el daño.
He wrote about the tormentor in his journal, desperate to process the pain.
Él escribió sobre el acosador en su diario, desesperado por procesar el dolor.