They pledged the money to expand a program we have for deaf preschoolers.
Ellos donaron el dinero para extender un programa que tenemos para los sordos.
It's a program we "do" once a year.
And the program we need to adopt needs to come from congress.
Y el programa que necesitamos a adoptar necesita que venga del congreso.
To pursue quality in every program we offer for youth.
Para perseguir la calidad en cada programa que ofrecemos para los jóvenes.
Okay, well, here is the program we will be presenting.
Bien, este es el programa que presentaremos.
Okay, well, here is the program we will be presenting.
Bueno, aquí está el programa que presentaremos.
The program we were in there was a massacre.
El programa que se in... hubo una masacre.
Our spirit remains in every program we designed.
Nuestro espíritu permanece en cada programa que diseñamos.
And the program we need to adopt needs to come from congress.
Y el programa que tenemos que adoptar debe venir desde el Congreso.
The program we want you to discover today is our Psychogenealogy training.
El programa que te proponemos descubrir hoy es nuestra formación a la Psicogenealogía.
Bucket program We know that your production should never have to wait for replacement parts to be manufactured.
Sabemos que su producción no debería tener que esperar que se fabrique una parte de repuesto que necesita.
Flexible, multi-level program We have a range of options, based on experience of working with partners of all types
Programa flexible y multinivel Contamos con diversas opciones basadas en nuestra experiencia colaborando con socios de todo tipo
We program We value the time of our customers and, therefore, we try to be as quick as possible, while still satisfying completely the customers' requirements.
Para nosotros el tiempo de nuestros clientes es importante, por ello procuramos ser lo más rápidos posible, pero siempre respondiendo por completo a las exigencias de los clientes.